Интервью BRC с nomadka2011
Сегодня в гостях у BioWare Russian Community nomadka2011 — девушка, без
участия которой мы бы не увидели десятки интересных статей и историй, комиксов
и книг, переведенных на русский язык. И, безусловно, мы ей многим обязаны.
BRC:
Привет. Спасибо, что согласилась на наше скромное интервью.
Nomadka2011:
ммм, как я могла от такого отказаться.
BRC:
Расскажи немного о себе: откуда ты, чем занимаешься?
Nomadka2011:
С удовольствием) Меня зовут Джамиля, я родилась и живу в городе Уфа, что на
Южном Урале. Сейчас я преподаю в университете, работаю в студии по
гейм-девелопменту, пишу диссертацию и преподаю фитнесс-беллиданс. И перевожу
материалы для BRC, конечно же.
BRC: Что именно привело тебя на BioWare.ru?
Nomadka2011: На Bioware.ru я обитаю с 2011 года, тогда я
открыла для себя серию Dragon Age. Пришла, как и все фанаты, в поисках
товарищей по интересам и жаждая узнать больше о вселенной DA. Ну а позже это
стало чем-то большим, захотелось вносить какой-то вклад. Так я и стала
переводить статьи и материалы для BRC.
BRC:
Как ты считаешь, что самое важное в работе переводчика игрового портала?
Nomadka2011:
Желание и стремление знать и понимать больше, как о самих играх, так и о
разработчиках, ну и конечно нужно знать английский на достаточно хорошем
уровне. Но главное — любовь к этим играм.
BRC:
Насколько нам известно, твоя работа связана с геймдевом. Скажи, есть ли
что-нибудь, что ты привнесла в свою работу с BRC? Быть может полезные знакомства? Идеи? Или что-нибудь еще?
Nomadka2011: (Смеется) В геймдеве я неполный год, так что
да, часть навыков, приобретенных на BRC, я использую на своей новой работе.
Связи и знакомства? Нет, как-то эти две сферы моей жизни никак не пересекутся,
хотя это, наверное, и покажется странным со стороны.
BRC:
За все время тебе приходилось переводить множество статей, интервью, даже целые
рассказы и, конечно же, комиксы во вселенной Dragon Age и участвовать в переводе книг BioWare. Что интереснее тебе переводить?
Nomadka2011:
Интереснее всего было работать над текстом для «Мира Тедаса». Это был и вызов
моим навыкам переводчика (часть со стихами и песнями), и огромное удовольствие
от новых крупиц информации по миру.
BRC:
А что ты переводишь прямо сейчас?
Nomadka2011:
Буквально на днях закончила одну статью для BRC, и думаю над переводом
следующей части комикса Magekiller.
BRC:
Ух ты. Надеюсь, мы скоро увидим статью, и будем с нетерпением ждать следующий
выпуск комикса «Убийца магов».
Если тебе любезно предоставят билеты на EAPlay 2017, чтобы
ты смогла освещать всю выставку для BRC, кого возьмешь с собой в помощники?
Nomadka2011:
А сколько билетов мне дадут? (Смеется) Обязательно взяла бы с собой сестру,
может быть пару ребят из своей студии. А вообще давайте поедем большой группой!
Чем больше, тем веселее!
BRC:
Кстати, а какая у тебя любима книга? А фильм?
Nomadka2011: Сложно выделить какую-то одну любимую книгу.
Первое, что приходит в голову — «Мастер и Маргарита» Булгакова, «Санта-Хрякус»
Терри Праттчета (хотя у него почти все книги великолепны, на мой взгляд).
BRC: Есть ли у тебя хобби? Быть может танцы,
рисование, пение? Переводы для BRC?
Nomadka2011:
Да, у меня есть хобби – это танцы и переводы. С пением, увы, всё обстоит
грустно :D Кроме этого,
я большой любитель пеших прогулок, и я обожаю путешествовать, особенно
автотуры.
BRC:
BioWare сейчас делятся самыми сердечными историями. А какая твоя самая
сердечная история? Медведь не в счет (Смеется)
Nomadka2011:
(Возмущенно) Как это не в счёт?
(Смеется) Ну давайте попробуем. Значит так… «Это был очень тяжелый для
меня момент. Вокруг все горело, падали какие-то обломки. Мы спорили, я пыталась
увести его оттуда, пыталась отговорить. Но он не слушал. (Пауза) Он хотел
исправить ошибку. (Пауза) И у меня не оставалось другого выбора (запнулась),
кроме как выстрелить». Прости, Мордин.
Что я могу сказать? В Bioware работают жестокие люди,
любящие ранить своих фанатов :D
BRC:
(Возмущенно) И ты туда же, как ты могла убить Мордина!!!! Right in the back. Отметим.
Двинемся дальше. Играя в игры BioWare, ты,
почти как любой другой человек, погружаешься в этот созданный мир. Если бы ты
могла пожить в одной из них, то кем бы ты была?
Nomadka2011:
Сложный вопрос. Если говорить о главных героях, по духу мне ближе всего одна из
моих Хоук, но хотела бы я такую жизнь? Вряд ли. Всё-таки, слишком драматичная у
ГГ жизнь. Но я бы точно с удовольствием погеройствовала, как Шепард.
BRC:
Какой видеоигровой вселенной ты отдаешь предпочтение? Не обязательно вселенной
BioWare.
Nomadka2011: Mass Effect. Многие игровые вселенные прекрасны, с богатым лором,
интересными персонажами, но последние пару лет Mass Effect для меня N1 в рейтинге
игровых вселенных.
BRC:
Ты любите канадцев из BioWare
несмотря ни на что, скорее больше по привычке, практикуешь love-haterelationship или вообще их не любишь?
Nomadka2011:
Смеется) Никогда не думала об этом, если честно. Да, бывает иногда мелькает
раздражение, но скорее я их люблю. Просто нужно понимать, что есть желания
фанатов, а есть реалии рынка, и да, нельзя угодить всем сразу
BRC: Если бы у тебя выпала уникальная возможность
пойти работать в Electronic Arts, ты бы согласилась?
Nomadka2011:
Фанатская часть меня только что завопила «ДААА!». Есть предложения? (Смеется).
BRC:
«Интервью с Героями». А кто твой Герой?
Nomadka2011:
Я хочу знать, кто самый главный-главный)))
BRC:
На этой славной ноте, не раскрывая, кто у нас самый главный-главный, мы
заканчиваем наше интервью. Спасибо за участие, Джамиля, и до новых встреч.
Nomadka2011:
Удачи :)
14.05.2016
beetle, для BioWare.ru